“瑞雪兆丰年”与中国农耕文化在日本的传播问题

作者:王 凯 时间:2016-10-11 点击数:

提 要:古代大陆移民给日本列岛带去了先进的农耕技术和农业思想文化,对推动日本社会进步起到了巨大的作用。然而,由于日本本土氏族对冬季降雪与农业生产之间关系的认识淡薄,在中国家喻户晓的“瑞雪兆丰年”这一农谚并未能在日本产生相应的影响。日本本土氏族接受了大陆文学中关于“雪”的意象,但是却没有吸收相关的农耕思想文化成分。大陆移民影响力的局限性、本土氏族对于中国思想文化的选择性吸收方式以及古代日本人固有的农耕节气观念,是导致这一结果的3个主要原因。

关键词:瑞雪兆丰年;古代大陆移民;农耕文化;日本本土氏族;万叶集

Title: The Influences of Chinese Farming Culture and Immigrants in Ancient Japan——the Chinese Idiom “Auspicious snow foretells a bumper harvest” in Japanese Culture

Author:Wang Kai, College of Foreign Languages, Lecturer, NanKai University, Tianjin, 300071, China.

Abstract: Ancient Chinese immigrants bring the advanced farming technologies and agricultural culture to Japan, which makes a great contribution to pushing forward Japanese society. However, as Japanese local clan has not realized the importance of the relations between the snow in winter and the growth of crops, the idiom “Auspicious snow foretells a bumper harvest” does not have tremendous impacts in Japan. Although accepting the “snow” image in the Chinese literature, they abandon the farming culture factor included. This result is by no means accidental. According to the author, there are mainly three reasons,

namely the limitations of the influence of Chinese immigrants, the local clan’ s selected acceptance of Chinese culture and Japanese own ideas on the farming and seasonal divisional periods.

Key words:Auspicious Snow Foretells A Bumper Harvest; Ancient Chinese Immigrants; Farming Culture; Japanese Local Clan; Manyoshu

亚洲文明研究院(c)版权所有 Tel:(0431)85099685

通讯地址:吉林省长春市南关区人民大街5268号东北师范大学历史楼