《嘉兴藏》的刊刻及其在日本的流播

作者:章宏伟 时间:2016-10-11 点击数:

提 要:《嘉兴藏》是中国万历时期开雕的一部私版大藏经。大庭修编著的《宫内厅书陵部藏舶载书目》比较真实地反映了公元1694—1754年期间(清康熙三十三年至乾隆十九年,日本元禄七年至宝历四年)中日佛教书籍交流的盛况。本文通过考察《舶载书目》记载的《嘉兴藏》,纠正大庭修关于此时期输入日本佛教典籍的保守判断,确定这是中日佛教文化交流史上的高峰时期,《嘉兴藏》在中日佛教典籍交流中有特别的意义。

关键词:《嘉兴藏》 《宫内厅书陵部藏舶载书目》 中日交流 佛教书籍

Title: The Print ofJiaxing Zangand Its Dissemination in Japan

Author:Zhang Hongwei, Associate Research Editor, Institute of the Imperial Palace, Palace Museum, Beijing, 100009, China.

Abstract: Jiaxing Zang(《嘉兴藏》, The Collected Buddhist Scriptures Accomplished in Jiaxing) is a Chinese version of tripitaka started to be produced as a private project in the Wanli period of the Ming Dynasty. Japanese scholar Osamu Oba (大庭修) has contributed a book dealing with the grand exchanges of the Buddhist texts between China and Japan during the period from 1694 to1754. Based upon a study of Osamu Oba’s result of research, this paper argues that the judgments of Osamu Oba on the importation of Buddhist texts from China to Japan during the concerned period is rather conservative. Furthermore, this paper confirms that this period is the peak time of the history of Sino-Japanese Buddhist cultural exchanges, and it concludes thatJiaxing Zanghas its unique historic significance in the exchanges of Buddhist texts between China and Japan.

Key words: Jiaxing Zang Osamu Oba Sino-Japanese exchanges Buddhist texts

亚洲文明研究院(c)版权所有 Tel:(0431)85099685

通讯地址:吉林省长春市南关区人民大街5268号东北师范大学历史楼